Như thế nào là hạng người có sấm không mưa, có mưa không sấm, không mưa không sấm, có sấm có mưa?

Và này các Tỷ-kheo, thế nào là hạng người có sấm, không có mưa?

Kathañca, bhikkhave, puggalo gajjitā hoti no vassitā?

Ở đây, này các Tỷ-kheo, có hạng người có nói, không có làm.

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāsitā hoti, no kattā.

Như vậy, này các Tỷ-kheo, là hạng người có sấm không có mưa.

Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo gajjitā hoti, no vassitā.

Ví như, này các Tỷ-kheo, loại mây có sấm, không có mưa ấy, này các Tỷ-kheo, Ta nói rằng hạng người này giống như ví dụ ấy.

Seyyathāpi so, bhikkhave, valāhako gajjitā, no vassitā; tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.

Và này các Tỷ-kheo, thế nào là hạng người có mưa, không có sấm?

Kathañca, bhikkhave, puggalo vassitā hoti, no gajjitā?

Ở đây, này các Tỷ-kheo, có hạng người có làm, không có nói.

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo kattā hoti, no bhāsitā.

Như vậy, này các Tỷ-kheo, là hạng người có mưa, không có sấm.

Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo vassitā hoti, no gajjitā.

Ví như, này các Tỷ-kheo, loại mây chỉ có mưa, không có sấm ấy, Ta nói rằng, này các Tỷ-kheo, hạng người này giống như ví dụ ấy.

Seyyathāpi so, bhikkhave, valāhako vassitā, no gajjitā; tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.

Và này các Tỷ kheo, thế nào là hạng người không có sấm, cũng không có mưa?

Kathañca, bhikkhave, puggalo neva gajjitā hoti, no vassitā?

Ở đây, này các Tỷ-kheo, có hạng người không có nói, không có làm.

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo neva bhāsitā hoti, no kattā.

Như vậy, này các Tỷ-kheo, là hạng người không có sấm, không có mưa.

Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo neva gajjitā hoti, no vassitā.

Ví như, này các Tỷ-kheo, loại mây không có sấm, không có mưa ấy, Ta nói rằng, này các Tỷ-kheo, hạng người này giống như ví dụ ấy.

Seyyathāpi so, bhikkhave, valāhako neva gajjitā, no vassitā;  tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.

Và này các Tỷ kheo, thế nào là hạng người có sấm và có mưa?

Kathañca, bhikkhave, puggalo gajjitā ca hoti vassitā ca?

Ở đây, này các Tỷ-kheo, có hạng người có nói và có làm.

Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāsitā ca hoti kattā ca.

Như vậy, này các Tỷ-kheo, là hạng người có sấm và có mưa.

Evaṁ kho, bhikkhave, puggalo gajjitā ca hoti vassitā ca.

Ví như, này các Tỷ-kheo, loại mây có sấm và có mưa ấy, Ta nói rằng, này các Tỷ-kheo, hạng người này giống như ví dụ ấy.

Seyyathāpi so, bhikkhave, valāhako gajjitā ca vassitā ca;  tathūpamāhaṁ, bhikkhave, imaṁ puggalaṁ vadāmi.

AN 4.101. Kinh Mây Mưa (P.1)



Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Bố Thí Bộ Phân Tích Chánh Niệm Chùa Cổ Coi Ngày Tốt Xấu Các Bậc Thánh Nhân Gia Đình Và Xã Hội Giới Luật Tỳ Khưu Giới Sīla Hội Chúng Kệ Khuyến Tu lòng tin ma vương nghiệp báo Nghiệp Và Quả Của Nghiệp ngũ trần người hiền trí nhẫn nại nền văn minh Phương Pháp Giáo Dục phước báo Phẩm Hạnh Sa Môn Phật Giáo Và Khoa Học sợ hãi Thiền Minh Sát Thiền Tứ Niệm Xứ Thiền Vipassanā Thích Minh Châu Thần Thông Truyện Phật Giáo Trí Tuệ Trường Bộ Kinh Tài Sản Tà Kiến Tái Sanh Tâm Lý Học Phật Giáo Tăng Chi Kinh Tạng Luật tỉnh giác Tội Trục Xuất tứ thánh đế Tỳ Khưu Hộ Tông Vi Diệu Pháp Vô Thường Vấn Đáp Phật Pháp

Tháng Tư 2023
H B T N S B C
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tạo một blog trên WordPress.com

%d người thích bài này: