Này các Tỷ kheo, các gia chủ (tại gia) rất khó khăn để kiếm được của cải, tài sản và bảo quản của cải, tài sản.
Gihīnaṁ, bhikkhave, dussaṁharāni bhogāni sambhatānipi durakkhiyāni.
Này những kẻ rồ dại, thế mà ở nơi đó, các ngươi lại sống với sự xin xỏ, đòi hỏi với các của cải, tài sản mà các gia chủ rất khó khăn để kiếm được và bảo quản rằng:
Tattha nāma tumhe, moghapurisā, evaṁ dussaṁharesu bhogesu sambhatesupi durakkhiyesu yācanabahulā viññattibahulā viharissatha—
“Xin các vị hãy bố thí nam nhân, nhân công, bò, xe kéo, rìu, búa, cuốc, xẻng, lưỡi đục, dây leo, tre, cỏ muñja, cỏ pabbaja, cỏ tiṇa, đất sét.”
‘purisaṁ detha, purisatthakaraṁ detha, goṇaṁ detha, sakaṭaṁ detha, vāsiṁ detha, parasuṁ detha, kuṭhāriṁ detha, kudālaṁ detha, nikhādanaṁ detha, valliṁ detha, veḷuṁ detha, muñjaṁ detha, pabbajaṁ detha, tiṇaṁ detha, mattikaṁ dethā’ti.
Này những kẻ rồ dại, sự việc này không đem lại đức tin cho những người chưa có đức tin …” …
Netaṁ, moghapurisā, appasannānaṁ vā pasādāya …pe…
Bu Ss 6. Điều Học Xây Dựng Cốc (Kuṭikāra) | Ss. Tội Tăng Tàn (Ss. Saṅghādisesa) | Bu. Giới Luật Tỳ Kheo (Bu. Bhikkhu Vibhaṅga)
Trả lời